Добро и зло в контексте души...
Инок59
В душе извечно "ад" и " рай"
по разуменью выбирай,
Борьба за "человечность" день и ночь.
Но осознать должен притом,
что к БОГУ не идут гуртом,
И в выборе не смогут нам помочь.
Конечно пастырь для души
наставник, дабы не грешил,
Но свое виденье не даст тебе проблем.
Вот потому то сам реши,
с молитвой БОЖИЮ в тиши,
Иль бесам отписать душу совсем.
Я каждый час с ним бъюся в кровь,
на его хамство шлю ЛЮБОВЬ,
А он в отместку злость из подтишка.
А то гордыню шлет и лесть,
едва собью я ВЕРОЙ спесь,
Как над НАДЕЖДОЮ с мечом висит рука.
Вот так проходит день за днем,
осознаю шучу с огнем,
Но такова видать моя стезя.
Коли по заповедям жить,
"...за собой надо сторожить",
А по другому видимо нельзя!!!
Ответят есть и проще путь,
когда не "жмут" сомненья грудь,
Наверное:- но каждому свое.
По силам нам дано пройти,
все испытанья и пути,
Универсально в жизни лишь вранье.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."